Théâtre international italien |
Index des épisodes |
Un'indagine del commissario Montalbano |
Il LADRO DI MERENDINE Andrea Camilleri* |
Adaptation théâtrale italienne* des deux
premiers chapitres du livre dans lesquels |
Catarella
(il poliziotto deficiente),
agitatissimo :
Domanda pirdonanza per la botta, mi scappò. |
NEL CONDOMINIO DEL MORTO : Cosentino, Fazio ,
Montalbano
Cosentino : Cosentino Giuseppe, guardia giurata.
Trovai io il poviro
signore Lapecora.
Montalbano
:
Fazio !
Va a chiamare il dottore Pasquano e la banda degli scientifici per i
primi accertamenti. |
ENTRA LA "FIMMINA TERRIBILE", LA SIGNORA GAETANA
![]() La fímmina terribile |
Gaetana
Pinna
: La spisa feci !
(guarda torva Montalbano).
Montalbano
: Quanno l’hanno ammazzato, secondo lei ? |
*Andrea Camilleri [1925, Porto Empedocle, Sicile] est venu à l'écriture de polars après une longue carrière de metteur en scène pour le théâtre, la radio et la télévision. Poète et auteur d'innombrables nouvelles, il écrit dans la langue de son île natale, le sicilien, des romans situés dans une ville fictive, Vigàta, en fait sa ville natale. L'engouement est immense en Italie. Tous ses derniers livres sont en tête des ventes. Il a reçu le Grand prix des lecteurs des Bibliothèques de la Ville de Paris pour Chien de Faïence (Il cane di terracotta). |