Accueil

Espace Culture Marseilleveyre

Itinéraires Européens
Retour


Des langues pour se comprendre


Section Internationale d'espagnol
La fraternité entre les peuples  

La hermandad entre los pueblos


Hermano solitario, de otros pueblos,
Llega la noche, suena la hora.
Los días se van, y el sentimientio aflora.
Como dientes de león recien nacidos.
Como lluvia en los tejados
Lloran dentro de la aurora
¿Cuál es esta tristeza?
Es el claro de luna en los caminos. 
!Oh!  dulce picoteo de lluvia
Sobre la teja llorosa
De pueblos hermanos.
Unidos, en la pobreza
Unidos, en la eterna lucha
Unidos, en los sueños
Unidos, noche y día.
 La pena es menos dura
La mirada a lo lejos,

Chagall Vitrail à Jérusalem

La espera menos lenta
De un corazón que palpita
Abajo cadenas que el yugo lanzó
Unidos con la sangre.
Hermano solitario, tú, cuánto esperas.
Botad esa arma arrebatadora del alma,
Contra la cual luchamos
Con brazo de acero
En un hielo infernal.
Hermano solitario, ni la lluvia
Ni el huracan ; ni el pesar.
Nos tumbará
En un olvidar
Eterno de la
Amistad
Entre los pueblos ;
Hermanos de sangre.

                       Aldis Galeazzi
         Lycée Marseilleveyre 1eS1

Retour